This week, we look at what the business press has to say about the American decision to block a major Canada–US pipeline project as well as at commentary about the EU rescue fund.
Two weeks ago, I said that I was going to make only one prediction this
year. Well, I'm sorry, I can't resist a second one. This,
however, is not a prediction about 2012, but instead about the year
2052.
Looking back, I have no idea how I became a journalist. It could have turned out very differently. At one point I wanted to be an elevator boy but felt
that the job would have too many ups and downs. Like the world's economies.
Last year at this time, I made three predictions for the coming 12
months. This year, in the interest of streamlining and efficiency, I
shall make only one forecast. I will tell you who is going to be the next president of the US.
The more things change, the more they stay the same. That, at least, is
what the French say — although, of course, what they actually say is Plus ça change, plus c'est la même chose. Recent events prove this point.
While the eurozone leaders are once again spending their time trying to
ensure the long-term stability of the common European currency, I have
more important things to do. Dealing with all my emails, for example.
As European leaders meet in Brussels this week to discuss changing EU treaties, we look at media commentary on national interests and collective action.
Für Business-Anwendungen im Büro und unterwegs! 21 professionelle Nachschlagewerke für Englisch, Business Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch und Deutsch in nur einem Gerät! Die neuen elektronischen Wörterbücher der EX-Word-Serie überzeugen durch logisch strukturierte Inhalte bewährter Partner wie PONS, Oxford und Duden.