FRANCE: When you feel like celebrating, you might say, "Break out the bubbly!" This means "open a bottle of champagne". And, despite the global economic gloom, champagne makers feel like celebrating.
The more things change, the more they stay the same. That, at least, is
what the French say — although, of course, what they actually say is Plus ça change, plus c'est la même chose. Recent events prove this point.
I was going to give the whole euro topic a mess this week. Sorry, Freudian slip... I meant, give the euro topic a miss. But one sentence in the Financial Times changed my mind. So, here we go once again.
Under pressure from Germany and France, the Greek prime minister has dropped plans to hold a referendum on the euro rescue deal. We look at media comment.
Last week's eurozone circus — with Slovakia first rejecting and then
accepting the zone's bailout fund — will have delighted the eurosceptics.
But the bad news for this bunch is that the euro
actually rose over the week.
Für Business-Anwendungen im Büro und unterwegs! 21 professionelle Nachschlagewerke für Englisch, Business Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch und Deutsch in nur einem Gerät! Die neuen elektronischen Wörterbücher der EX-Word-Serie überzeugen durch logisch strukturierte Inhalte bewährter Partner wie PONS, Oxford und Duden.